شرکت گوگل که تاکنون ده ها سرویس اینترنتی مختلف
را برای کاربران خانگی و حرفه ای روانه بازار کرده است،
از مدتی پیش سرویس ویژه ای را با نام Google Translator در اختیار کاربران قرار
داد که امکان ترجمه متون را به زبان های مختلف فراهم می کرد.

این سرویس در مرحله نخست تنها برای اعضای گروه
Trusted Tester در شرکت گوگل راه اندازی شد تا مورد آزمایش قرار گیرد و مشکلات
آن برطرف شود.
این سرویس پس از گذشت مدتی به صورت گسترده و رایگان در اختیار عموم کاربران
قرار گرفت و تعداد زبان های قابل ترجمه در نسخه بتای آن به 100 عدد رسید.
این اقدام باعث شد تعداد زیادی از کاربرانی که به زبان انگلیسی تسلط ندارند،
بتوانند مخاطب این سایت قرار بگیرند و خدمات آن را در اختیار داشته باشند.
این سرویس به گونه ای ساخته شده است که اگر جست
وجو نتایج غیرانگلیسی داشته باشد، یک لینک با صفحه ترجمه شده انگلیسی آن در
اختیار کاربر قرار خواهد گرفت. در این صورت، اگر کاربر قصد داشته باشد چکیده و
عنوان اسناد یافت شده برای جست وجو را به انگلیسی ترجمه کند، با زدن گزینه «ترجمه»
در صفحه «تنظیم ها» می تواند این اقدام را انجام دهد. با این کار گوگل به صورت
خودکار چکیده و عنوان سندهای یافت شده را به انگلیسی ترجمه خواهد کرد. اما به
طور کلی بخش ترجمه در سایت اینترنتی گوگل شامل یک سرویس ویژه نمی شود و گوگل
بخش های مختلفی را در این زمینه عرضه کرده است.

مترجم ماشینی گوگل
شرکت گوگل از مدتی قبل سرویس ترجمه آنلاین و رایگان خود را با کمک
برنامه مترجم معروف SysTran ارائه کرد.
در حال حاضر این شرکت تصمیم گرفته است برای 25 زبان تعریف شده در این سایت، از
مترجمی استفاده کند که متخصصان گوگل آن را طراحی کرده اند و به برنامه یاد شده
وابسته نیست.
این تصمیم از آن جهت با اهمیت است که تمامی فعالیت هایی که گوگل در این سال ها
انجام داده است، در نهایت به سیستم های پرطرفداری تبدیل خواهد شد.
بر این اساس، می توان انتظار داشت این مترجم اینترنتی نیز بعد از مدت ها می
تواند به عنوان یکی از بهترین ابزارهای ترجمه ماشینی محبوبیت خاصی بین کاربران
اینترنت به دست آورد.
گروه ترجمه ماشینی گوگل
مدتی است گروه ترجمه گوگل در بخش گروه های سایت گوگل فعال شده است.
این گروه در حقیقت به مسائل مرتبط با ترجمه ماشینی، به خصوص سیستمی که شرکت
گوگل ارائه کرده است، می پردازند.
افرادی که علاقه مند به استفاده از سیستم ترجمه ماشینی یا «ماشین ترجمه گوگل»
هستند، می توانند به آدرس اینترنتی http://translate.google.com
مراجعه کنند.

نمونه متن ترجمه
شده برگرفته از
هتل شایگان کیش:
هتل 5
ستاره شایگان 11000 متر مربع (از 15000 متر مربع کل هتل ) مساحت دارد.
هتل 5 ستاره شایگان دارای کلوپ ورزشی شامل استخر سرپوشيده با درجه آب کنترل شده،
جکوزی، سونای بخار، سونای خشک، بدن سازی، بوفه، ماساژ، ناجی و مربی، حوضچه آب
سرد، استخر کودکان می باشد .
5 star Hotel Shayegan
11000 square meters (15000 square meters of total hotel) is the area.
Shayegan 5 star hotel including a sports club with indoor pool controlled
degree water, Jacuzzi, sauna, steam, dry sauna, body building, buffet,
massage, savior and mentor, cold water pool, children swimming pool is
ترجمه گوگل و زبان
فارسی
شرکت گوگل از مدتی پیش به بهانه تحریم امکان بارگذاری برنامه Google
Talk مخصوص ارسال پیام های فوری اینترنتی(IM) و برنامه Google Earth برای نمایش
نقشه های ماهواره ای را بر اساس قوانین صادرات خارجی و اقدامات اقتصادی آمریکا،
برای کاربران ایرانی ممنوع کرد.
این مساله باعث شد شرکت گوگل زمان راه اندازی Google Translator، زبان فارسی را
در این سرویس لحاظ نکند. اما هم اکنون که مدتی از راه اندازی این سرویس می گذرد،
گوگل زبان فارسی را به لیست زبان های قابل ترجمه در این سرویس افزوده است.
بر این اساس، سایت اینترنتی گوگل هم اکنون قابلیت
ترجمه متون فارسی به انگلیسی و انگلیسی به فارسی را برای کاربران فراهم می کند
و به کاربران امکان می دهد متن ها، سایت های اینترنتی، وبلاگ ها، پیغام های
منتشر شده در شبکه های اجتماعی Facebook، Friendfeed و... را در آن ترجمه کنند.
شرکت گوگل در این خصوص اعلام کرد این ماشین ترجمه هم اکنون نتایج بسیار عالی و
قابل قبولی را از خود به نمایش گذاشته است و مهندسان این شرکت در تلاشند کیفیت
ترجمه های انجام شده در این سرویس را افزایش دهند و کلیه نیازهای کاربران در
این زمینه را برطرف کنند.
گوگل در این زمینه از کاربران درخواست کرده است برای بهبود این سرویس، ترجمه
های مناسب تر را به آن پیشنهاد دهند. برای انجام این کار، کاربر می تواند پس از
نوشتن ترجمه صحیح در بخش مربوطه، کلید Contribute a better translation
را فشار دهد و ترجمه خود را به گروه زبان شناسی گوگل ارسال کند.